www.kn34pc.com
https://www.kn34pc.com/forums/

Перевод
https://www.kn34pc.com/forums/viewtopic.php?f=8&t=329
Страница 1 от 1

Автор:  4L1G [ 04 Яну 2010, 15:34 ]
Заглавие:  Перевод

Прошу перевести на русский...

Прикачени файлове:
nnbbggg.JPG
nnbbggg.JPG [ 48.47 KiB | Прегледано 3137 пъти ]

Автор:  lz2ch [ 05 Яну 2010, 22:37 ]
Заглавие: 

Катушка L2 наматывают на пластмасовом каркасе диаметром 10 мм. Внутри каркаса резба и феритовый сердечник для подстройки контура. Катушка имеет 70 витков проводом лаковой изоляцией и диаметром 0.35 мм. К катушке включают керамический конденсатор 50 пф. Катушка L3 наматывают на таком каркасе, как и L2. Те же размеры и витки. Сверху L3 наматывают слой бумаги и сверху наматывают катушку L4, которую включают в генераторной части 1А2Б. Катушка имеет 25 витков того же провода.
При монтаже следует соблюдать за правильность включении L4 - нужно поменять концами. Иначе не возникнут генерации.

Надеюсь справился с переводом.

Автор:  4L1G [ 15 Май 2017, 09:29 ]
Заглавие:  Re: Перевод

Да, спасибо lz2ch ! :smt006
Прошу перевести, и подтвердите правильно ли указал данные катушек?

Прикачени файлове:
kn.JPG
kn.JPG [ 68.18 KiB | Прегледано 1825 пъти ]

Автор:  lz2ch [ 15 Май 2017, 22:05 ]
Заглавие:  Re: Перевод

Разстояние между антенной и решеточной, и между решеточной и реакционной обмоток состовляет 1-2 мм. Когда связь между решеточной и антенной обмоток слабее, селективность приемника лучше.

Надеюсь успел помочь.

Автор:  4L1G [ 17 Май 2017, 08:17 ]
Заглавие:  Re: Перевод

lz2ch написа:
Надеюсь успел помочь.

Да, с меня бутылка! :smt006

Автор:  lz2ch [ 28 Май 2017, 17:07 ]
Заглавие:  Re: Перевод

Я согласен, но моя рука не так длинная :drinks :D

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/